Budapester Ensemble társulat
német nyelvű felolvasó előadása, magyar felirattal – Nikola Meier esszéje alapján
80 perc szünet nélkül
Budapester Ensemble társulat – német nyelvű felolvasó előadása, magyar felirattal – Nikola Meier esszéje alapján
Nikola Meier esszéje a német die Zeit napilapban jelent meg 2020 januárjában.
A cikket hosszú kutatás előzte meg, mely egy 1945-ben a koncentrációs táborok felszabadulását követő napokban készült fényképen látható gyerekek sorsát és későbbi életét igyekezett feltárni. A cikk az elmúlt hetekben óriási média visszhangot kapott Németországban és íróját több díjra is jelölték. A fénykép ikonikus darabjává vált a Holokauszt szörnyűségeinek és sokfelé látható volt az elmúlt több évtizedben. Újságcikkek idézték, előadások anyagául szolgált és ha bárki rákeresett a Google-on az „Auschwitz” és „Gyerekek” szókapcsolatra szinte rögtön ezt a képet látta meg először.
Nicola Meier arra vállalkozott, hogy megkeresi a képen látható – időközben megöregedett – gyerekeket és interjút készít velük. Öt személyt sikerült felkutatnia, akik a világ különböző pontjain élnek. Egyikük pl. magyar származású és most Svájcban él.
Az interjúalanyok nagyon különböző módon mesélnek emlékeikről…..van aki csak úgy, mintha egy harmadik személyről beszélne, van aki úgy idézi fel emlékeit, mintha azok tegnap történtek volna, van aki már küszködik a kronológiával… ahogy ők maguk is nagyon különböznek. Egyben viszont megegyeznek mind: nem akarnak Auschwitzról beszélni. Végül mégis megteszik, bármilyen nehezükre is esik. Egyszerűen azért, mert úgy érzik ez a feladatuk… más embereknek erről a szörnyűségről a valóságot feltárni.
A Budapester Ensemble egy ca. 60 perces (dokumentum) felolvasó-estet készített az interjúkból, melyben az öt interjúalanyt egy narrátor segítségével szólaltatják meg.
Es lesen Mitglieder des Budapester Ensembles:
Berichterstatter | Prof. Jürgen Kramer |
Paula Lebovics | Siglinde Jug |
Miriam Ziegler | Zsuzsanna Tormássy |
Ruth Webber | Danielle Dutombé |
Gábor Hirsch | Dr. Mark-Tell Madl |
Marta Wise | Ildiko Frank |
Konzept/Regie: Danielle Dutombé
ungarische Übersetzung: Ildiko Frank